O CODEX 632 PDF

Sunday, February 9, 2020


22 mar. GMT [PDF]O Codex by Jose Rodrigues dos Santos Book Free. The Author Codex The Secret of Christopher Columbus - free PDF. Get Free Read & Download Files Codex Jose Rodrigues Dos Santos PDF. CODEX JOSE RODRIGUES DOS SANTOS. Download: Codex Jose. O Codex - Jose Rodrigues dos wildlifeprotection.info - Ebook download as PDF File . pdf), Text File .txt) or read book online.


O Codex 632 Pdf

Author:ALISHIA ARTIES
Language:English, Spanish, Portuguese
Country:Mozambique
Genre:Art
Pages:648
Published (Last):04.05.2016
ISBN:480-5-67419-518-2
ePub File Size:20.66 MB
PDF File Size:13.29 MB
Distribution:Free* [*Regsitration Required]
Downloads:28079
Uploaded by: TAWNYA

Codex by José Rodrigues Dos Santos - book cover, description, publication history. ebook codex jose rodrigues dos santos as pdf for free at the biggest ebook library in the world. codex [book] pdf ↠ read online josé rodrigues dos. O Codex Books by José Rodrigues dos Santos. A mensagem foi encontrada entre os papéis que um velho historiador deixara no Rio de Janeiro antes de.

Mas houve muito mais do que isso. C, deixaram de ser usados. O seu uso e a sua leitura perderam-se subitamente, no espao de apenas uma gerao. E sabem porqu? Ningum sabia. Risinhos na sala, as raparigas achavam-lhe graa.

Queriam cortar com o seu passado pago, queriam obrig-los a esquecerem sis, Osris, Anbis, Horus e toda aquela imensa corte de deuses. O corte foi de tal modo radical que o conhecimento da antiga escrita pura e simplesmente desapareceu.

A velha escrita egpcia passou histria enquanto o diabo esfrega um olho. O texto grego mantinha-se relativamente intacto, mas faltavam partes importantes do demtico e sobretudo do hieroglfico. Desapareceu metade das linhas do hieroglfico e as restantes catorze linhas encontravam-se deterioradas.

Os cientistas conseguiam perceber quais eram os hierglifos correspondentes a determinadas palavras gregas, mas desconheciam o seu som.

Risada geral. Toms sabia que todas as turmas tinham o seu palhao, e este, pelos vistos, era o palhao de servio daquela turma. Ps-se a estud-las bem e houve uma coisa que lhe chamou a ateno. Tratava-se de um conjunto de hierglifos rodeados por uma carteia, uma espcie de anel.

Get A Copy

Presumiu que a carteia se destinava a sublinhar algo de grande importncia. Ora, pelo texto em grego sabia que naquela zona se falava do fara Ptolemeu, pelo que somou dois e dois e concluiu que a carteia assinalava o nome de Ptolemeu, era uma forma de importantizar o fara.

Foi nessa altura que ele deu um passo revolucionrio. Em vez de partir do princpio de que aquela era uma escrita exclusivamente ideogrfica, admitiu a hiptese de a palavra estar redigida foneticamente e ps-se a fazer conjecturas sobre o som de cada hierglifo dentro da carteia.

Tendo completado a primeira leitura de um hierglifo, Thomas Young foi procura de confirmaes. Descobriu uma outra carteia no templo de Karnak, em Tebas, e deduziu tratar-se do nome de uma rainha ptolemaica, Berenika.

Tambm aqui acertou nos sons. O problema foi que Young considerou que estas transcries fonticas s se aplicavam a nomes estrangeiros, como era o caso da dinastia ptolemaica, descendente de um general de Alexandre, o Grande, e, consequentemente, estrangeira, e no levou esta linha de pensamento at s ltimas consequncias. Como resultado, o cdigo acabou por no ser quebrado, apenas foi arranhado.

O que o levou a concluir que s os nomes estrangeiros estavam redigidos foneticamente? No faz mal. O chins, como do conhecimento comum, tem uma escrita ideogrfica onde cada smbolo representa uma ideia, no um som. O problema deste tipo de escrita que necessrio inventar smbolos sempre que aparece uma palavra nova. Enquanto ns, diante de palavras novas, basta-nos rearranjar os smbolos fonticos j existentes para reproduzir essas palavras, os chineses vem-se na contingncia de terem de estar sempre a inventar novos smbolos, o que, em ltima instncia, significa que vo acabar com milhares e milhares de smbolos, tornando-se impossvel decor-los a todos.

Perante este problema, o que que eles fizeram?

Por exemplo, a palavra Moambique. Em chins cantonense, o nmero trs diz-se am e escreve-se com trs tracinhos na horizontal. A exemplo dos chineses, eles tinham uma escrita do gnero ideogrfico, mas, perante palavras novas, como Ptolemeu, em vez de estarem a inventar novos smbolos, optaram por usar foneticamente os j existentes.

Quanto s outras palavras, Young achava que se tratava realmente de semagramas, pelo que no tentou sequer deduzir os seus sons. Tratava-se de um talentoso linguista, tambm ele sabia uma srie de lnguas Seria aluna? Seria mesmo estrangeira?

E, sendo uma aluna estrangeira, ser que percebia o que ele estava a dizer? A verdade que a loira parecia atenta e o professor fez questo de dar uma aula que ela to cedo no esqueceria.

H-de sair daqui capaz de ler hierglifos, decidiu Toms. Decifrou tambm uma referncia a Alexandre. O problema que estes eram todos nomes de origem estrangeira, o que serviu para cimentar a convico de que a leitura fontica s se aplicava a palavras que no pertencessem ao lxico tradicional egpcio.

Mas tudo mudou em Setembro de Se fosse capaz de decifrar alguns destes hierglifos anteriores influncia estrangeira, provaria que a antiga escrita egpcia no se baseava em semagramas, como sempre se pensara, mas antes em smbolos fonticos. E, se assim fosse, ficaria desvendado o segredo encerrado por aquela escrita misteriosa e o seu cdigo seria enfim quebrado. O problema, porm, mantinha-se inalterado: mesmo sendo smbolos fonticos, o que estava por provar no que diz respeito s palavras mais antigas, como poderia ele ler os hierglifos se desconhecia os sons a que esses smbolos correspondiam?

Aps esquadrinhar todos os hierglifos, decidiu concentrar-se sobretudo numa carteia em particular.

O Codex 632 - Jose Rodrigues dos Santos.pdf

Portanto, Champollion partiu do princpio de que estavam decifrados os dois ltimos sons da carteia de Abu Simbel. A superfcie branca exibiu um enigmtico? Toms voltou o rosto para a turma, indicando com o dedo os dois pontos de interrogao.

O que seriam?

Quais os seus sons? Partindo dessa hiptese, ps-se a imaginar o som correspondente.

José Rodrigues dos Santos

Lembrou-se de que, em copta, sol diz-se ra e resolveu colocar ra no lugar do primeiro ponto de interrogao. Christopher Columbus was not Genoese. The novel explains it with clarity and quotes true historical sources.

You might also like: CODEX HARLEQUINS PDF

Less a Brownian thriller than a speculative one, this debut novel focuses on its flawed protagonist and his dizzying search for the truth. Readers more intrigued by academic detection than global conspiracies should eat this one up. A fresh-thinking historical thriller buoyed by its hero, a man with a spinning moral compass trying to find his truth North.

As dos Santos tells it, we really don't know where or when the man we call Columbus was born or what his name was. He seems to have gone to great lengths to keep his past a secret. Dos Santos tells his story through a Portuguese cryptologist named Thomas Noronha.

At the outset, an old scholar who was investigating Columbus suddenly dies - murdered, we know, although Noronha does not. The dead professor left behind a coded clue that must be deciphered, and after that there are ancient documents to be studied - often forgeries - and many esoteric mysteries to be explored.

The novel provides much that is of interest about Columbus and the age he lived in. Similar in vein to The Da Vinci Code, the novel is layered with intrigue, international travel and scholars who stop at nothing to uncover the truth. The ciphers and ancient documents are fun. Christopher Columbus? Not so much? Who knew that a big debate on Columbus's nationality began around , and forged documents were produced to back up Spanish and Italian claims?

Item Preview

Italy won the PR battle, partly by insisting that the two competing Columbuses were the same man.View a machine-translated version of the Portuguese article.

Alcorao — O livro sagrado do Isla — Autoria Desconhecida. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately , especially if potentially libelous or harmful. Or, even more difficult, marry into Portuguese nobility?

Jan 05, Schmacko rated it it was ok I know that a lot of more-qualified critics like the Washington Post and Kirkus Review gushed about Codex

AGUEDA from Rancho Cucamonga
I do enjoy naturally . Feel free to read my other articles. I take pleasure in human swimming.